(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繇 (yóu):从,由。
- 翠微:山色青翠的样子。
- 斜封:斜照。
- 灭明:消失和显现。
- 劳人:劳碌的人。
- 息意:停止思虑,心无挂碍。
翻译
从白莲到铁岭,月亮随着行程渐渐升起。
清晨到夜晚,青山近在眼前,又远在天边,翠绿的山色在夕阳西下时被斜阳所覆盖。
云雾迷蒙,让人难以分辨秋天的深浅,雨后初晴,才看到月亮淡淡的浓淡变化。
万壑中的泉水声汇入归去的水流,千林间的烟霭在前方的山峰散去。
在消失与显现之间,我仿佛见到了空灵的色彩,只有劳碌的人才能在这宁静中找到心灵的慰藉。
赏析
这首作品以旅途中的自然景色为背景,通过细腻的描绘展现了山水的静谧与变幻。诗中“晓夕青山近远从”一句,既表达了行程的连续,又描绘了青山的连绵不绝。后文的“云迷不辨秋深浅,雨过初看月淡浓”则巧妙地运用了对仗,增强了语言的韵律美。最后两句“灭明颇见真空色,独许劳人息意逢”深刻表达了在劳碌中寻求心灵宁静的哲理,体现了诗人对自然与人生的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 时得家报伯常兄城侄痘疹新愈喜甚口占相慰二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 偶阅太白集因商李杜同异 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 固安饮黄亨臣明府署中达旦 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 姚永言自维扬至过访 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 秋辨九首陷昌震陵 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 对春鸟有感十首 其四 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 主恩 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 伏夜苦暑神游四景意可清凉夕庭梧云 》 —— [ 明 ] 郭之奇