所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:中国传统节日,农历正月初七。
- 邹石可:人名,诗中的民部招待者。
- 民部:古代官职,相当于现在的财政部门。
- 林紫涛:人名,诗中的侍御。
- 侍御:古代官职,御史的别称,负责监察。
- 三星:指福、禄、寿三星,象征吉祥。
- 日下:指京城,古代以日喻君,日下即指帝王所在的京城。
- 镂金剪綵:指精美的剪纸艺术,古代人日习俗之一。
- 煮菜屠苏:屠苏是一种酒,古代人日有饮屠苏酒的习俗。
- 樽前:酒杯前,指饮酒的场合。
翻译
在天涯海角,我们这些同乡人聚集一堂,正月初七这天,因为邹石可的邀请,我们共饮一杯。我们欣喜地看到福禄寿三星依傍在京城之上,又怎知世间百事忙碌。我们夸赞着精美的剪纸艺术,也一同品尝了煮菜和屠苏酒。我们努力在酒杯前深夜畅谈,希望明年还能有这样的聚会,不要忘记彼此。
赏析
这首作品描绘了在异乡的同乡人因节日而聚会的温馨场景。诗中,“天涯聚首是同乡”一句,既表达了诗人对同乡情谊的珍视,也透露出对故乡的思念。通过“三星依日下”的描绘,诗人巧妙地表达了对国家繁荣昌盛的祝愿。结尾的“明年此会莫相忘”则寄托了对未来相聚的深切期待。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情和乡情的深厚感情。