送别

· 高适
昨夜离心正郁陶,三更白露西风高。 萤飞木落何淅沥,此时梦见西归客。 曙钟寥亮三四声,东邻嘶马使人惊。 揽衣出户一相送,唯见归云纵复横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郁陶(yù táo):心情郁闷。
  • 淅沥(xī lì):形容轻微的风声、雨声、落叶声等。
  • 寥亮(liáo liàng):形容声音清脆响亮。
  • 揽衣(lǎn yī):整理衣服。

翻译

昨夜离别的思绪正沉重,三更时分白露伴着西风高。 萤火虫飞舞,树叶飘落,声声淅沥,此时梦中遇见西归的旅人。 晨钟清脆响亮,三四声传来,东邻的马嘶声让人惊醒。 整理衣裳走出家门,只为相送,只见归去的云朵纵横交错。

赏析

这首作品描绘了离别之夜的深情与清晨的无奈。诗中,“郁陶”的心情与“白露西风”共同营造了凄凉的氛围,而“萤飞木落”则加深了秋夜的萧瑟感。梦中遇见“西归客”,暗示了对离人的思念。清晨的“曙钟”与“嘶马”声,将诗人从梦中唤醒,不得不面对离别的现实。最后,“归云纵复横”不仅描绘了天边的景象,也象征了离人心中的纷乱与不舍。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对离别的深切感受。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文