人日酒

·
年年人日酒,只是为黄泉。 泪向松楸滴,愁同枕簟悬。 香来犹有雨,玉化已成烟。 双冢高高起,凄凉落照边。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人日:农历正月初七,古代有在这一天饮酒庆祝的习俗。
  • 黄泉:指阴间,死后的世界。
  • 松楸:松树和楸树,常用来象征墓地或哀悼。
  • 枕簟:枕头和席子,这里指床铺,引申为安息之地。
  • 玉化:指人死后化为尘土。
  • 双冢:两个坟墓,这里可能指夫妻或亲人的坟墓。

翻译

每年的人日,我饮酒,只是为了纪念那些已逝的亲人。 泪水滴落在松树和楸树下,我的忧愁如同悬挂在床边的枕头和席子。 香气依旧,但已有了雨的气息,你已化为尘土,如同烟雾消散。 两座高高的坟墓,在凄凉的落日余晖中显得格外孤寂。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去亲人的深切怀念和无尽的哀思。诗中,“年年人日酒”一句,既体现了诗人对传统节日的尊重,也隐含了对逝者的纪念。通过“松楸”、“枕簟”等意象,诗人巧妙地描绘了内心的悲痛和对亲人的思念。结尾的“双冢高高起,凄凉落照边”则进一步以景结情,将哀思融入凄凉的景象中,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文