跋南岳寿宁观碑后

朱陵灵台天柱巍,太虚空洞绿烟扉。上馆赤帝朱鸟飞,祝融宅南参与旗。 羲娥两曜愁蔽亏,象纬冷逼嗟位迷。四观燕吴与秦齐,恒嵩泰华孰崇卑。 五气顺布百志熙,流祥阜物宣后祇。雨风露雷岂其私,惠尔下土尸者谁。 中有异人餐玉芝,夜眠秋霞昼天倪。衣以青云裳白霓,风车八极参两螭。 七十二峰足幽栖,琳宫贝阙辉陆离。潜光炼魄如婴儿,大丹入咽无渴饥。 谁其思之吴宗师,神变倏忽方张施。泠然御风渺何之,太君岁晏嘉予期。 千秋万岁受鸿釐,星图景运永以丕。手持芙蓉朝紫微,旋飙天阖此来归。 彰灵答贶达尔垂,磨崖镌我《瑶华碑》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱陵:指南岳衡山,因其位于古代朱陵县而得名。
  • 灵台:古代用于观测天象的高台。
  • 天柱:神话中支撑天空的柱子,此处指衡山。
  • 太虚:天空。
  • 绿烟扉:形容山间云雾缭绕的景象。
  • 赤帝:古代神话中的南方之神。
  • 朱鸟:即朱雀,四象之一,代表南方。
  • 祝融:古代火神,也代表南方。
  • :星宿名,指参宿。
  • :星宿名,指旗宿。
  • 羲娥:指太阳和月亮。
  • 蔽亏:遮挡。
  • 象纬:星象。
  • 四观:四处观望。
  • 燕吴与秦齐:指中国古代的四个国家。
  • 恒嵩泰华:指中国四岳,即恒山、嵩山、泰山、华山。
  • 五气:五行之气。
  • 百志熙:百事兴旺。
  • 流祥阜物:带来吉祥和富饶。
  • 宣后祇:宣扬神灵的恩泽。
  • 雨风露雷:自然现象。
  • 尸者谁:主持祭祀的人是谁。
  • 异人:非凡的人。
  • 餐玉芝:食用仙草。
  • 夜眠秋霞:夜晚在秋霞中安眠。
  • 昼天倪:白天与天界相接。
  • 青云裳白霓:穿着青云和白霓的衣服。
  • 风车八极:风车遍布四面八方。
  • 参两螭:参宿和螭龙。
  • 七十二峰:指南岳衡山的七十二峰。
  • 琳宫贝阙:华丽的宫殿。
  • 潜光炼魄:修炼内丹。
  • 如婴儿:形容修炼后的纯净状态。
  • 大丹入咽:服食大丹。
  • 无渴饥:不再有饥渴之感。
  • 吴宗师:指吴姓的道教宗师。
  • 神变倏忽:神通变化迅速。
  • 泠然御风:轻盈地驾驭风。
  • 太君岁晏:太君的年末。
  • 嘉予期:美好的期望。
  • 千秋万岁:长久的岁月。
  • 受鸿釐:接受大的赐福。
  • 星图景运:星象和命运。
  • 永以丕:永远兴盛。
  • 手持芙蓉:手持芙蓉花。
  • 朝紫微:朝拜紫微星。
  • 旋飙天阖:旋风和天门。
  • 彰灵答贶:彰显神灵的回应。
  • 达尔垂:达到你的期望。
  • 磨崖镌我《瑶华碑》:在山崖上刻下《瑶华碑》。

翻译

南岳衡山的灵台高耸入云,天空广阔,山间绿烟缭绕。上方的赤帝和朱鸟飞翔,祝融居住在南方,参宿和旗宿闪耀。太阳和月亮似乎被遮挡,星象冷冽,让人感到迷茫。四处观望,燕、吴、秦、齐四国,恒山、嵩山、泰山、华山,哪座山更高?五行之气顺畅分布,百事兴旺,带来吉祥和富饶,宣扬神灵的恩泽。雨、风、露、雷这些自然现象,主持祭祀的人是谁?

山中有非凡的人食用仙草,夜晚在秋霞中安眠,白天与天界相接。穿着青云和白霓的衣服,风车遍布四面八方,参宿和螭龙相伴。七十二峰是幽静的栖息地,华丽的宫殿闪耀着光芒。修炼内丹,状态纯净如婴儿,服食大丹后不再有饥渴之感。吴宗师的神通变化迅速,轻盈地驾驭风,不知去向何方。太君年末的美好期望,长久的岁月中接受大的赐福,星象和命运永远兴盛。手持芙蓉花朝拜紫微星,旋风和天门中归来。彰显神灵的回应,达到你的期望,在山崖上刻下《瑶华碑》。

赏析

这首作品描绘了南岳衡山的神秘与壮丽,通过丰富的神话元素和道教意象,展现了山中的仙境和修炼者的超凡脱俗。诗中运用了大量的天文、地理和道教术语,构建了一个宏大的宇宙观和深厚的文化背景。通过对自然景观的细腻描绘和对神灵世界的向往,表达了诗人对超脱尘世的渴望和对永恒生命的追求。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浓厚的道教色彩和神秘主义氛围。

元明善

元大名清河人,字复初。诸经皆有师法,尤深于《春秋》。早年游吴中,以荐为安丰、建康两学正。辟掾行枢密院,佥院事董士选待之若宾左。仁宗即位,升翰林直学士。诏以蒙古文节译《尚书》有关政要者。延祐二年,始会试天下进士,首充考试官;廷试,又为读卷官。所取士后多为名臣。累官翰林学士,卒谥文敏。早岁以文章自豪,出入秦、汉间,晚益精诣。有《清河集》 ► 14篇诗文