送卢潘尚书之灵武

· 韦蟾
贺兰山下果园成,塞北江南旧有名。 水木万家朱户暗,弓刀千队铁衣鸣。 心源落落堪为将,胆气堂堂合用兵。 却使六番诸子弟,马前不信是书生。
拼音

所属合集

#银川
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贺兰山:位于今宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处,古代为边塞要地。
  • 塞北江南:指贺兰山一带,因其景色秀丽,有“塞上江南”之称。
  • 水木:指河流和树木,这里泛指自然环境。
  • 朱户:红色的门,指富贵人家。
  • :这里指被树木遮蔽,显得幽暗。
  • 弓刀:弓箭和刀剑,泛指武器。
  • 铁衣:铠甲,指士兵。
  • :这里形容铠甲碰撞的声音。
  • 心源:内心深处,指人的本性和才智。
  • 落落:豁达,开阔。
  • 堪为将:足以担任将领。
  • 胆气堂堂:形容勇气十足,气概非凡。
  • 合用兵:适合指挥军队作战。
  • 六番:指边疆的少数民族。
  • 马前:在马前,指在战场上。
  • 书生:读书人,通常指文弱之人。

翻译

贺兰山下,果园遍布,这片塞北之地自古便有江南的美名。 水流树木环绕着万家朱门,被绿荫遮蔽显得幽暗; 成千上万的士兵身着铁甲,弓刀声响,铿锵有力。 你的心胸开阔,足以担任将领, 你的胆气非凡,适合指挥军队作战。 即使在边疆少数民族的子弟面前, 他们也不敢相信,马前这位英勇的将领,竟是文弱的书生。

赏析

这首诗描绘了贺兰山下的壮丽景色和边塞的军事氛围,通过对自然环境和军旅生活的刻画,展现了卢潘尚书的非凡才能和英勇气概。诗中“水木万家朱户暗,弓刀千队铁衣鸣”一句,既描绘了边塞的宁静与繁华,又突显了军事的紧张与严肃。后两句则通过对比书生与将领的形象,赞扬了卢潘尚书文武双全的特质,表达了对他的敬佩之情。

韦蟾

唐京兆万年人,字隐圭。韦表微子。宣宗大中七年进士。初为山南东道节度使徐商掌书记。懿宗咸通十年,自职方郎中充翰林学士,加户部郎中、知制诰,迁中书舍人。十二年,迁工部侍郎、知制诰,为承旨学士。改御史中丞,兼刑部侍郎。僖宗乾符元年,出为鄂岳观察使,六年,任尚书左丞。与温庭筠等襄阳唱和诗编入《汉上题襟集》。 ► 11篇诗文

韦蟾的其他作品