岳麓道林寺

· 韦蟾
石门迥接苍梧野,愁色阴深二妃寡。 广殿崔嵬万壑间,长廊诘曲千岩下。 静听林飞念佛鸟,细看壁画驮经马。 暖日斜明螮蝀梁,湿烟散幂鸳鸯瓦。 北方部落檀香塑,西国文书贝叶写。 坏栏迸竹醉好题,窄路垂藤困堪把。 沈裴笔力斗雄壮,宋杜词源两风雅。 他方居士来施斋,彼岸上人投结夏。 悲我未离扰扰徒,劝我休学悠悠者。 何时得与刘遗民,同入东林远公社。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石门:指岳麓山的石门。
  • 苍梧:古代地名,今广西一带。
  • 二妃:指舜的两位妃子娥皇和女英,传说她们因舜死而悲痛至极,泪洒竹上,形成斑竹。
  • 崔嵬:形容山势高大雄伟。
  • 诘曲:曲折。
  • 念佛鸟:传说中能念佛号的鸟。
  • 驮经马:指驮着佛经的马。
  • 螮蝀(dì dōng):彩虹。
  • 幂(mì):覆盖。
  • 檀香:一种香木,常用于佛教仪式。
  • 贝叶:古代印度用来写经文的树叶。
  • 沈裴:指沈佺期和裴迪,唐代诗人。
  • 宋杜:指宋之问和杜甫,唐代诗人。
  • 施斋:施舍食物给僧人。
  • 投结夏:指僧人在夏季闭关修行。
  • 扰扰:纷乱不安。
  • 悠悠者:指超脱世俗的人。
  • 刘遗民:东晋时期的隐士。
  • 东林远公社:指东林寺,是佛教净土宗的发源地之一。

翻译

石门高耸,连接着苍梧的荒野,愁云密布,阴沉深邃,如同二妃寡居的哀愁。 广阔的殿堂在万壑之间巍峨耸立,长廊曲折蜿蜒在千岩之下。 静静地听着林中飞翔的念佛鸟,仔细观看壁画上驮着经文的马。 温暖的阳光斜照在彩虹般的梁上,湿润的烟雾散布在鸳鸯瓦上。 北方的部落用檀香塑造佛像,西国的文书用贝叶书写。 破败的栏杆中迸出的竹子,醉酒后好题诗,狭窄的路上垂下的藤蔓,困倦时可以扶着。 沈佺期和裴迪的笔力雄壮,宋之问和杜甫的词源风雅。 他方的居士来施舍斋饭,彼岸的上人投向夏季的闭关。 悲伤我尚未脱离纷乱的世俗,劝我学习那些超脱世俗的人。 何时能与刘遗民一同进入东林寺,远离尘世的纷扰。

赏析

这首诗描绘了岳麓山道林寺的幽静景致和深厚的佛教文化氛围。诗人通过对石门、苍梧野、二妃寡、广殿、长廊等自然和人文景观的细腻刻画,展现了一幅超脱尘世的佛教圣地画卷。诗中融入了对佛教文化的敬仰和对世俗纷扰的厌倦,表达了诗人向往清净、追求心灵自由的情怀。结尾处提及刘遗民和东林寺,更是寄托了诗人对隐逸生活的深切向往。

韦蟾

唐京兆万年人,字隐圭。韦表微子。宣宗大中七年进士。初为山南东道节度使徐商掌书记。懿宗咸通十年,自职方郎中充翰林学士,加户部郎中、知制诰,迁中书舍人。十二年,迁工部侍郎、知制诰,为承旨学士。改御史中丞,兼刑部侍郎。僖宗乾符元年,出为鄂岳观察使,六年,任尚书左丞。与温庭筠等襄阳唱和诗编入《汉上题襟集》。 ► 11篇诗文

韦蟾的其他作品