酬李侍御书记秋夕雨中病假见寄

· 孟郊
秋风绕衰柳,远客闻雨声。 重兹阻良夕,孤坐唯积诚。 果枉移疾咏,中含嘉虑明。 洗涤烦浊尽,视听昭旷生。 未觉衾枕倦,久为章奏婴。 达人不宝药,所保在闲情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重兹:因此再次。
  • 阻良夕:阻碍了美好的夜晚。
  • 积诚:积累诚意,指内心的虔诚和期待。
  • 果枉:果然枉费,指李侍御书记的病假。
  • 移疾:因病转移,指因病请假。
  • 嘉虑:美好的忧虑,指对朋友的关心。
  • 洗涤:清洗,净化。
  • 烦浊:烦恼和污浊。
  • 视听:视觉和听觉。
  • 昭旷:明亮开阔。
  • 衾枕:被子和枕头。
  • 章奏:指公文或奏章。
  • :困扰。
  • 达人:通达事理的人。
  • 宝药:珍贵的药物。
  • 闲情:悠闲的心情。

翻译

秋风环绕着衰败的柳树,远方的客人听到了雨声。 因此再次阻碍了美好的夜晚,孤独地坐着,内心充满了诚意。 果然,你的病假是枉费的,你的信中充满了对我的美好忧虑。 你的信洗去了我所有的烦恼和污浊,我的视听变得明亮开阔。 我并未感到被子和枕头的疲倦,长时间被公文所困扰。 通达的人不珍视药物,他们所保护的是悠闲的心情。

赏析

这首诗是孟郊对李侍御书记病假期间寄来的信件的回应。诗中,孟郊通过秋风、衰柳、雨声等意象,营造出一种孤寂和忧郁的氛围。他表达了对李侍御书记的关心和对病假的理解,同时也表达了自己对繁忙公务的厌倦和对闲适生活的向往。诗的最后两句“达人不宝药,所保在闲情”,更是深刻地表达了他对生活的态度,即不依赖外在的药物,而是追求内心的平和与闲适。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对生活的深刻理解。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文