(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太白峰:山名,位于今陕西省境内。
- 大峨:指峨眉山,位于四川省。
- 锦水:指锦江,流经成都的一条河流。
- 金波:形容水波闪烁如金。
- 宜男草:一种植物,传说能使人多子。
- 沉犀浦:地名,具体位置不详。
- 织女星:即天琴座的α星,中国古代传说中的织女。
- 抱珥河:即银河,传说中织女与牛郎相会的地方。
- 玄经:指深奥的经书,这里可能指道家经典。
- 易卜:指用《易经》进行占卜。
- 荷衣:用荷叶制成的衣服,象征隐士的生活。
- 薜荔阿:薜荔,一种植物;阿,山边。这里指山间的隐居之地。
翻译
太白峰指向远方的峨眉山,遥望锦江水波闪耀如金。 宜男草绿意盎然,沉犀浦边,织女星在寒冷的银河中闪烁。 年老之后,深奥的经书我已知之甚少,归来时用《易经》占卜的事情却多了起来。 春风依旧,我旧时的荷叶衣裳还在,只求在山间找到一个隐居的好地方。
赏析
这首诗描绘了诗人赵贞吉在黄坝驿站墙壁上题诗时的所见所感。诗中,“太白峰”与“大峨”相映成趣,展现了诗人对远方山川的向往。锦水的金波、宜男草的绿意、织女星的寒光,构成了一幅美丽的夜景图。后两句则表达了诗人对隐居生活的向往和对易卜之事的兴趣,体现了诗人晚年对生活的深刻感悟和对自然的深厚情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。