所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寂寂:形容非常安静,没有声响。
- 高斋:指高雅的书房或居所。
- 鹤是宾:鹤作为宾客,比喻高洁的客人或隐士。
- 花朝:指花开的早晨,这里特指花开的时节。
- 二分春:春天已经过去了一半。
- 日西:太阳西下,指傍晚时分。
- 睡起:醒来。
- 浑无事:完全没有事情,形容悠闲无事。
- 閒人:即闲人,指无事可做的人。
- 上人:原指佛教中的高僧,这里指高人、贤人。
翻译
在高雅的书房里,静悄悄的,只有鹤作为宾客。花开的时节已经过去,春天也已过半。傍晚时分,我从睡梦中醒来,发现完全没有事情需要忙碌。这时我才真正体会到,所谓的闲人,其实就是那些高人、贤人。
赏析
这首作品通过描绘高雅书房中的静谧景象,以及主人公在花朝已过、春日将尽时的悠闲生活,表达了对于闲适生活的向往和赞美。诗中“寂寂高斋鹤是宾”一句,以鹤为宾,形象地展现了主人公的高洁品格和超脱世俗的生活态度。后两句“日西睡起浑无事,始觉閒人即上人”,则进一步强调了闲适生活的美好,以及闲人即高人的哲理思考。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于闲适生活的独特理解和追求。