(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
- 泠泠:形容声音清脆。
- 窦:洞穴。
- 飒飒:形容风声。
- 欹枕:斜靠着枕头。
- 尘劳:佛教徒谓世俗事务的烦恼。
翻译
静静地聆听山泉滴落在青翠的山色中,随着风飘洒,数量虽少却稀疏有致。清脆的声音从洞穴中迸发,伴随着云雾涌出,风声飒飒,仿佛悬挂的落叶在飞舞。斜靠在枕头上,突然被深夜的雨声惊醒,呼唤仆人去寻找旧时的寒衣。西窗下的洗涤,洗去了尘世的烦恼梦境,四十年前的往事,如今已完全觉悟其非。
赏析
这首作品描绘了夜晚在卢山下通远驿听泉的情景,通过细腻的听觉描写,展现了山泉的清脆与风的飒飒,营造出一种静谧而深远的意境。诗中“欹枕忽惊深夜雨”一句,巧妙地将听觉与触觉结合,表达了深夜被雨声惊醒的感受。结尾的“西窗一洗尘劳梦,四十年前尽觉非”则透露出诗人对过往的反思与觉悟,体现了诗人超脱尘世、追求心灵净化的情感。