卧病张肖甫枉顾时奉使还蜀

· 谢榛
蜀客来千里,相看慰病颜。 心驰消息后,义重死生间。 飞梦通秦塞,缄书度汉关。 登高不同赋,秋色满河山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀客:从蜀地来的客人,这里指张肖甫。蜀(shǔ)
  • 慰病颜:安慰生病之人的面容,指慰藉作者的病中愁绪。
  • :迅速传播、传递。
  • 缄书:书信。缄(jiān)

翻译

从蜀地来的客人跋涉千里,来探望我并慰藉我病中的容颜。 我的心在得知消息后急切盼望,友情在生死之间显得尤为深重。 梦里仿佛飞越秦地的关塞,书信也会传递越过汉地的城关。 然而我们不能像当年王粲、宋玉那样同登高台作赋,此刻秋意正浓,布满了山河大地。

赏析

这首诗是作者在病中时,友人张肖甫从蜀地出使归来探望他所作。首联“蜀客来千里,相看慰病颜”,表现了友人不远千里前来探望的深情厚谊,让病中的作者感到欣慰。颔联“心驰消息后,义重死生间”,强调了作者对友人到来的期盼以及他们之间深厚的情义,这种情义超越了生死。颈联“飞梦通秦塞,缄书度汉关”,通过梦境和书信的传递,进一步展现了他们之间的思念与牵挂。尾联“登高不同赋,秋色满河山”,则表达了一种遗憾之情,虽不能像古人那样登高作赋,但眼前的秋景依然美好,满是河山的秋色也给人以一种豁达之感。整首诗情感真挚,语言简练,意境深沉,体现了诗人对友情的珍视和对自然景色的感受。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文