赤岩新搆
注释
- 搆(gòu):同“构”,建造。
- 窦(dòu):孔、洞。
- 岚彩:山间雾气的光彩。
- 平楚:从高处远望,丛林树梢齐平,称平楚。
- 盘纡:盘旋曲折。
- 轩翥(zhù):飞举的样子。
- 雉:古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。这里指城墙。
- 殷:盛大,众多。
- 砧杵(zhēn chǔ):捣衣石和棒槌,这里指捣衣声。
- 蕤(ruí):草木的花下垂的样子。
- 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
- 宿莽:经冬不死的草。
- 繄(yī):文言助词,惟。
- 铅椠(qiàn):古人书写文字的工具,铅指铅粉笔,椠指木板片,这里借指写作。
- 睇(dì):斜视。
- 湛阁:深沉的楼阁。
- 计牒:古代的一种公文。
- 旁午:交错,纷繁。
- 絜(xié):度量。
- 麈(zhǔ):古书上指鹿一类的动物,其尾可做拂尘。
- 蟊贼:指危害人民或国家的人。
- 藋(dí):一种野草。
- 嘷(háo):同“嚎”,吼叫。
- 垒:军壁,防护军营的墙壁或建筑物。
- 部娄:小山丘。
- 剔抉(tī jué):剔出,挑选。
- 华榱(cuī):雕画的屋椽。
- 軨轩(líng xuān):有窗的车。
翻译
涉过溪流去探寻幽深胜景,拨开云雾,心情开阔,长久伫立。 岩石的光芒在石洞中闪耀,山间雾气的光彩使平野显得妩媚。 重重叠叠的山峦曲折盘旋,连绵的山峰高高耸立。 万道山谷中回荡着风声和湍流声,千座城墙传来众多的捣衣声。 绿色的田野中夹杂着繁茂的花朵,村里的捣米声被丛生的野草遮蔽。 清爽的气息吹拂着轻薄的衣襟,美丽的云霞映照在高远的天空。 我这个落魄之人,整年被束缚羁绊。 注视着深沉楼阁中的写作之事,各种公文纷繁交错。 谁能斟满这询问奇景的酒杯,又能几次握着清谈的拂尘。 看到这景色明朗的时刻,心境淡泊,洗去了繁杂的思绪。 往昔曾远离那些害民的贼人,蓬草中回荡着豺狼虎豹的吼叫。 田园变得荒芜杂乱,鞋子也无法在破败的屋舍间行走。 名山也多有壁垒,楼阁被掩埋,如同小山丘一般。 确实需要进行挑选清理,微小的生命正处于安危不定之中。 陡峭的山壁上排列着华丽的屋椽,有窗的车在荒野中得到庇护。 时机啊确实难以预料,对着喧闹的人群叹息。 整理衣服再次徘徊,归去吟唱时采摘洲上的杜若。 一片芦苇飘荡在青空中,暂且用它覆盖住杯中的美酒。
赏析
这首诗描绘了诗人在赤岩所见的景色以及内心的感受。诗中先写了赤岩的自然风光,如涉溪、披云后的幽胜之景,岩光、岚彩、叠嶂、联峰、万壑、千雉等,展现出大自然的雄伟与美丽。同时,也描写了乡村的景象,如绿畴、村舂等,增添了生活的气息。
接着,诗人抒发了自己的身世之感和对世事的感慨。他自称为落魄之人,被琐事所束缚,表达了对自由的渴望和对现实的无奈。回忆往昔的战乱,田园荒芜,名山楼阁也遭到破坏,流露出对社会动荡的忧虑。
然而,在看到这景明之候时,诗人的心情得到了些许慰藉,暂时摆脱了繁杂的思绪。最后,诗人在徘徊中归去,以采摘杜若和用芦苇覆酒的行为,表现出一种超脱和对自然的向往。
整首诗层次分明,写景抒情相得益彰,既展现了大自然的美景,又反映了诗人的内心世界和对社会现实的关注,具有一定的思想深度和艺术感染力。