(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飏(yáng):飞扬,飘扬。
- 绤(xì):粗葛布。
- 裛(yì):沾湿。
- 幌(huǎng):帷幔,帘幕。
翻译
拂去灰尘坐了好长时间,轻微的风儿让粗葛布衣服轻轻飘动。离家半年了,好几次都是这样的夜晚,如今作为客人正从东边归来。露水沾湿了竹梢,使之显得润泽,萤火虫穿过书斋的帘幕,光线微弱。只是担忧城中的月亮,那计时的滴漏声催促着月光快速消逝。
赏析
这首诗描绘了诗人初归故乡与诸弟夜坐的情景。首联通过“拂尘坐来久”表现出诗人归家后的闲适,以及“轻飏生绤衣”所带来的细微感受,营造出一种宁静的氛围。颔联“半年几今夕,为客正东归”,表达了诗人久别归家的感慨和喜悦。颈联“露裛竹梢润,萤穿书幌微”,细致地描写了夜晚的景色,露水湿润竹梢,萤火虫在书幌间穿梭,画面感极强,烘托出一种清幽的意境。尾联“但愁城际月,清漏促光辉”,则流露出诗人对时光流逝的一丝忧虑,月色虽美,但计时的滴漏声却似乎在催促着时光的消逝,使整首诗在淡淡的忧伤中结束。全诗情感细腻,意境优美,通过对环境的描写和内心感受的抒发,展现了诗人丰富的情感世界。