重午四咏守宫艾虎百索辟兵符

· 张羽
玉杵捣香酥,试入来红髓。 底用苦关防,妾身清似水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重午:端午节。
  • 守宫:古代指宫廷,这里可能指端午节时宫廷中的活动。
  • 艾虎:端午节时挂在门上的艾草和菖蒲,形似虎,用以驱邪。
  • 百索:端午节时挂的五彩丝线,用以辟邪。
  • 辟兵符:古代认为可以避邪的符咒。
  • 玉杵:捣药用的杵,这里比喻制作香料的工具。
  • 香酥:香料。
  • 来红髓:可能是指某种红色的香料或药物。
  • 关防:防备,防范。
  • 妾身:古代女子自称。

翻译

用玉杵捣碎香料,尝试加入红色的精髓。 何须过度防范,我心如清水般纯净。

赏析

这首诗描绘了端午节时宫廷中的景象,通过“玉杵捣香酥”和“来红髓”的描绘,展现了制作香料的细腻过程。后两句“底用苦关防,妾身清似水”则表达了诗人内心的纯净与自信,无需过多防备,因为自身清白如水。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对端午节习俗的理解和对自身品性的自信。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文