中秋同黎惟敬王敬美梅客生沈箕仲屠长卿周元孚唐惟良沈叔成集陶懋中宅对月
诸曹冠盖五都豪,西第邀宾卜夕劳。
漏急铜龙催曙色,光摇玉兔逼秋毫。
尊前露下流黄湿,楼杪星悬太白高。
记取卿家扶醉去,九花虬上照宫袍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诸曹:指官府中的各个部门。
- 冠盖:指官员的帽子和车盖,代指官员。
- 五都:古代称五个重要的都市,这里泛指繁华都市。
- 西第:指西边的府邸。
- 卜夕:选择夜晚。
- 铜龙:古代计时器的一种,形似龙,用以滴水计时。
- 玉兔:指月亮,古代传说月中有玉兔。
- 秋毫:秋天鸟兽新长的细毛,比喻极细微的事物。
- 流黄:指黄色的丝织品。
- 楼杪:楼顶。
- 太白:金星的别称,也指启明星。
- 九花虬:传说中的神马。
- 宫袍:宫廷中的服饰。
翻译
在官府的各个部门中,聚集了来自繁华都市的豪杰官员,他们在西边的府邸中邀请宾客,选择了一个夜晚进行聚会。铜龙滴水声急促,预示着黎明的到来,月光如玉兔般明亮,照得秋夜的细微之处都清晰可见。酒杯前,露水打湿了黄色的丝织品,楼顶上星辰高悬,金星尤为明亮。记得那位卿家在醉意中被扶着离去,九花虬上的光芒照亮了他的宫袍。
赏析
这首作品描绘了明代中秋夜,一群官员在陶懋中宅邸的聚会场景。诗中通过“铜龙”、“玉兔”等意象,巧妙地融入了古代计时和月亮的传说,增添了诗意。同时,通过对“流黄湿”、“太白高”等细节的刻画,展现了夜晚的宁静与星空的壮丽。结尾的“九花虬上照宫袍”则带有神话色彩,为这场聚会增添了一抹神秘和豪华的氛围。