送郭方伯赴贵竹

籣矢前驱候玉珂,西南堑垒自星罗。 阁鸦箐过金鸡驿,盘瓠溪通赤虺河。 周日职方先岳牧,汉家乐府奏夷歌。 履声蚤入承明谒,已听羔羊咏五紽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 籣矢(lán shǐ):古代的一种箭,这里指仪仗中的箭。
  • 玉珂:古代马勒上的玉制装饰品,这里指官员的仪仗。
  • 堑垒(qiàn lěi):防御用的壕沟和堡垒。
  • 星罗:像星星一样分布,形容分布广泛。
  • 阁鸦箐(gé yā jīng):地名,具体位置不详。
  • 金鸡驿:古代驿站名。
  • 盘瓠溪(pán hù xī):地名,具体位置不详。
  • 赤虺河(chì huǐ hé):地名,具体位置不详。
  • 职方:古代官名,掌管地图和四方的职责。
  • 岳牧:古代对地方长官的尊称。
  • 乐府:古代音乐官署,也指其采集的民歌。
  • 夷歌:指少数民族的歌曲。
  • 承明谒(chéng míng yè):指进入皇宫拜见皇帝。
  • 羔羊:《诗经》中的一篇,这里可能指官员的廉洁。
  • 五紽(wǔ tuó):《诗经·羔羊》中的诗句,形容官员的品德。

翻译

仪仗中的箭在前开路,等待着玉珂的官员,西南方的防御工事像星星一样分布。 经过阁鸦箐和金鸡驿,盘瓠溪与赤虺河相连。 在周朝,职方官先于岳牧掌管四方,汉朝的乐府中奏响了夷歌。 脚步声早早地进入皇宫拜见皇帝,已经听到了《羔羊》中赞美五紽的诗句。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任为送别郭方伯赴贵竹而作。诗中通过描绘仪仗的盛况、西南地区的防御布局以及历史上的官职和乐府文化,展现了郭方伯的尊贵身份和重要使命。诗的后两句通过提及《羔羊》中的五紽,暗示了对郭方伯廉洁品德的赞美。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对郭方伯的敬重和祝福。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文