系龙洲雨泊

江雨乱如麻,冥濛滚白沙。 秋凉不损稼,夕润亦滋花。 茶灶何妨湿,蒲帆故自斜。 湘漓应渐长,吾欲进浮槎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 系龙洲:地名,具体位置不详。
  • 冥濛:形容天色昏暗,朦胧不清。
  • 蒲帆:用蒲草编织的帆,这里指船帆。
  • 湘漓:湘江和漓江,这里泛指江水。
  • 浮槎:古代传说中能浮于水面的木筏,这里指船只。

翻译

江中的雨丝纷乱如麻,天色昏暗,白沙在雨中翻滚。 秋天的凉意并未损害庄稼,傍晚的湿润反而滋润了花朵。 茶炉即使被雨水打湿也无妨,船帆自然地斜斜挂着。 湘江和漓江的水位应该在逐渐上涨,我想要乘船继续前行。

赏析

这首作品描绘了雨中泊舟江上的景象,通过细腻的笔触展现了江雨的纷乱和天色的朦胧。诗中“秋凉不损稼,夕润亦滋花”一句,巧妙地将秋凉与夕润对比,表达了自然界中微妙的平衡与和谐。后两句则抒发了诗人对自然的热爱和对旅途的向往,展现了豁达乐观的情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文