(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 系龙洲:地名,具体位置不详。
- 冥濛:形容天色昏暗,朦胧不清。
- 蒲帆:用蒲草编织的帆,这里指船帆。
- 湘漓:湘江和漓江,这里泛指江水。
- 浮槎:古代传说中能浮于水面的木筏,这里指船只。
翻译
江中的雨丝纷乱如麻,天色昏暗,白沙在雨中翻滚。 秋天的凉意并未损害庄稼,傍晚的湿润反而滋润了花朵。 茶炉即使被雨水打湿也无妨,船帆自然地斜斜挂着。 湘江和漓江的水位应该在逐渐上涨,我想要乘船继续前行。
赏析
这首作品描绘了雨中泊舟江上的景象,通过细腻的笔触展现了江雨的纷乱和天色的朦胧。诗中“秋凉不损稼,夕润亦滋花”一句,巧妙地将秋凉与夕润对比,表达了自然界中微妙的平衡与和谐。后两句则抒发了诗人对自然的热爱和对旅途的向往,展现了豁达乐观的情怀。
欧大任的其他作品
- 《 雨后饮苏子川宅望西山得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答戴进士仪周 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 阊门行 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 少司寇大庾刘公出示郑少谷所书李空同何大复诗同赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送梁舍人持伯使豫章暂还南海 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋晚同陈使君张进士饮喻园五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋晚同陈使君张进士饮喻园五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王范二僚久不调雨中戏以长歌 》 —— [ 明 ] 欧大任