灞桥诗思

同云密布雪花飘,策杖殷勤过灞桥。 得句也知肩屡耸,成章应觉兴偏饶。 不才自信明君弃,多病宁烦故友招。 太守亭中留伟貌,至今名誉尚遥遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灞桥(bà qiáo):桥名,在今陕西西安东。
  • 同云:《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”朱熹注:“同云,云一色也,将雪之候如此。”此处指雪前均匀密布的阴云。
  • 策杖:拄着拐杖。
  • 殷勤:情意恳切。
  • :丰富。

翻译

阴云密布雪花纷纷飘洒,我情意恳切地拄着拐杖经过灞桥。想到好的诗句时也知道自己的肩膀屡次耸动,写成文章应该觉得诗兴格外浓厚。我没有才能,自信会被圣明的君主抛弃,身体多病,难道还烦劳老朋友来招呼吗?太守在亭中留下了我的不凡容貌,到现在我的名誉还流传久远。

赏析

这首诗以雪天过灞桥为背景,抒发了诗人的复杂情感。首联描绘了雪天的景象以及诗人经过灞桥的情景,为全诗营造了一种清冷的氛围。颔联写诗人在雪中寻找诗兴,体现了他对文学创作的热爱。颈联则表达了诗人对自己才能的看法以及对世事的一种无奈和感慨。尾联提到太守亭中留其貌,名誉尚遥遥,或许带有一丝对自己曾经经历的回忆或对自身价值的某种肯定。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对雪景和自身境遇的描写,传达出一种深沉的思绪。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文