送李太守思弦二首

曾从黯淡听滩声,不似离歌怆别情。 万里讵妨鸥浩荡,九关何限虎纵横。 云来吴会春偏早,剑去延津夜几鸣。 谁谓河梁摇落尽,一时咸诵汉西京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黯淡:昏暗,不明亮。
  • 离歌:离别的歌曲。
  • :悲伤。
  • :岂,难道。
  • :一种水鸟。
  • 浩荡:广阔无边。
  • 九关:指重重关卡。
  • 何限:无限,无边。
  • 虎纵横:比喻凶猛或危险。
  • 吴会:指吴地,今江苏一带。
  • 剑去延津:指剑已离开原来的地方,延津是地名,这里可能指剑已不在原处。
  • 夜几鸣:夜晚剑鸣几次,比喻思念之情。
  • 河梁:桥梁,这里可能指离别的桥梁。
  • 摇落:凋零,落尽。
  • 咸诵:共同吟诵。
  • 汉西京:指汉朝的都城长安。

翻译

曾经在昏暗中聆听滩头的声音,那声音并不像离别的歌曲那样令人悲伤。万里之外难道就妨碍了鸥鸟在广阔水面上自由飞翔,重重关卡中又何止是凶猛的虎狼横行。吴地的春天来得特别早,云彩已经带来了春意;剑已离开延津,夜晚它鸣响了几次,表达了深深的思念。谁说离别的桥梁上一切都已凋零殆尽,此刻我们共同吟诵着汉朝都城的辉煌。

赏析

这首诗表达了诗人对离别的感慨和对远方的向往。诗中通过对比黯淡的滩声与悲伤的离歌,展现了离别时的复杂情感。后句以鸥鸟的自由飞翔和虎狼的横行,隐喻了人生的艰难与自由的渴望。结尾通过对汉西京的共同吟诵,寄托了对往昔辉煌的怀念和对未来的美好期许。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人深厚的文学功底和独特的艺术视角。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文