所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 修禊(xiū xì):古代在春秋两季举行的祭祀活动,春季称为修禊,通常在农历三月初三。
- 永和:指东晋时期的永和年间(345年-356年),此处可能指永和九年(353年)王羲之的《兰亭集序》。
- 山光:山中的景色,光影。
- 压船:形容船只载重,此处比喻山光沉重,给人以压迫感。
- 幽草:深邃、幽静处的草。
- 春烟:春天的雾气或轻烟。
翻译
没有一天不感到快乐,即使有客人来访,我依然自在地睡觉。 恰逢修禊节后,我的诗篇创作在永和年之前。 花儿的香气被酿成了美酒,山中的景色冷冷地压在船上。 到达门前,幽静的草地遍布,一条小径踏过春天的轻烟。
赏析
这首作品描绘了诗人葛一龙在春日里的闲适生活和对自然美景的欣赏。诗中“无日不欢然”展现了诗人内心的愉悦,而“客来犹自眠”则体现了其超然物外的生活态度。后两句通过对修禊节和永和年的提及,巧妙地融入了历史背景,增强了诗的文化底蕴。最后两句以花气、山光和春烟为元素,构建了一幅春意盎然的画面,表达了诗人对自然的热爱和对生活的满足。