次韵答尤元吉

· 顾清
少日游歌伴,惟君实俊英。 连飞才岂后,幸会我方丁。 望道如瞻华,紬书若泛溟。 本期同晚翠,而独借春荣。 逐队升金马,联辉傍玉衡。 五云环帝宅,列宿拱元精。 往事嗟投杼,平生几折肱。 全身宁论得,学道敢希名。 尺寸时频揣,锱铢亦细称。 青云珠履客,沧海雪鸥盟。 竹径门初启,桃蹊荫已成。 不求元避悔,无爱复谁憎。 种玉思分润,栽兰欲藉馨。 酒杯通大道,诗律写幽贞。 锦绣三千段,空灵一寸扃。 晚云低树密,落月到床明。 调燮存刀匕,行藏付寝兴。 故人无我弃,时诵日新铭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
  • 尤元吉:人名,作者的友人。
  • 俊英:(jùn yīng)杰出的人才,才智杰出的人。
  • 紬书:(chōu shū)意思是读书、编书。
  • :(míng)海。
  • 投杼:(tóu zhù)比喻谣言众多,动摇了对最亲近者的信心。
  • 折肱:(zhé gōng)喻久经磨练而富有经验。
  • 锱铢:(zī zhū)比喻极其微小的数量。
  • 珠履客:指有地位、有财富的宾客。
  • 调燮:(tiáo xiè)指宰相的政务。
  • :(jiōng)门窗箱柜上的关锁。

翻译

年少时一起游玩唱歌的伙伴中,只有你实在是杰出的英才。 接连飞升的才能岂是落后,幸运的是正遇上我这命运多舛之时。 盼望真理如同仰望华山,读书就像在大海中泛舟。 原本期望一起如晚翠般长久,然而你却独自凭借着春日的荣耀。 相随进入朝廷获得功名,光彩互相映照靠近帝王星座。 五彩祥云环绕着帝王的宫宅,众星宿环绕着主宰宇宙的精灵。 过往的事叹息如同曾参的母亲误听谣言投杼,一生中有几次久经磨练积累经验。 保全自身哪还敢论是否有所得,学习道义怎敢希求名声。 时常揣摩分寸,细致衡量哪怕极其微小的事物。 青云之上的富贵宾客,沧海之中的如雪鸥鸟之盟。 竹林中的小路门户刚刚开启,桃树下的小路树荫已经形成。 不追求完美来避免后悔,没有偏爱又何来憎恨。 种玉期望能分润福气,栽种兰花想要借助它的芳香。 酒杯中通向高深的道理,诗的格律写出清幽坚贞。 如锦绣三千段般美好,空灵如一寸关闭的门窗。 傍晚的云彩低低地笼罩着茂密的树木,落下的月亮照到床上明亮无比。 宰相的政务存在于刀匕的小事中,行为举止托付给睡觉和醒来的日常。 故人不要抛弃我,时常诵读那每日自新的铭文。

赏析

这首诗是作者顾清写给尤元吉的答诗,诗中回顾了他们的过往情谊,表达了对人生的感悟和对友情的珍视。

诗的开头赞扬了尤元吉的才华,接着描述了两人不同的境遇。诗中用“望道如瞻华,紬书若泛溟”表达了对真理和知识的追求,用“投杼”“折肱”等典故来感叹人生的波折和经验的积累。作者强调了保全自身、学道不求名的态度,同时也对世间的富贵和情谊进行了思考。

在诗的后半部分,作者描绘了自然景色和生活情境,如“竹径门初启,桃蹊荫已成”“晚云低树密,落月到床明”,营造出一种宁静优美的氛围。最后,作者表达了对友情的期望,希望故人不要抛弃自己,共同追求进步。

整首诗语言优美,用典恰当,意境深远,既有对人生的深刻思考,又有对友情的真挚表达,体现了作者的文学功底和思想境界。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文