遇盗

钟鼓分明歇,香烟亦断烧。 南塘忽有兴,萧寺遂无聊。 竹径因时塞,腰支减食消。 安禅难制毒,豺虎下青霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钟鼓:报时的响器,这里指寺院的晨钟暮鼓。(“钟”读作“zhōng”)
  • 香烟:焚香所生的烟。
  • 南塘:南方的水塘,此处泛指某个地方。
  • 萧寺:寺院。(“萧”读作“xiāo”)
  • 竹径:竹林中的小路。
  • 腰支:即“腰肢”,腰身;身段。(“支”读作“zhī”)
  • 安禅:佛教语,指安静地打坐习定。
  • 制毒:克制恶念或烦恼。
  • 豺虎:比喻凶恶的盗匪。
  • 青霄:青天;高空。(“霄”读作“xiāo”)

翻译

晨钟暮鼓已经分明停歇,焚香所生的烟也已断了燃烧。在南塘忽然有了兴致,在寺院中却感到无聊。竹林中的小路因为时而发生的情况而堵塞,因为减少饮食,腰身也瘦了下来。安静地打坐习定也难以克制心中的烦恼,凶恶的盗匪从高空下来侵扰。

赏析

这首诗描绘了作者遭遇盗贼后的情境和心境。诗的开头通过“钟鼓分明歇,香烟亦断烧”营造出一种宁静被打破的氛围。接下来,“南塘忽有兴,萧寺遂无聊”表达了作者心情的起伏,在南塘时尚有一些兴致,而在寺院中却感到无趣,这种对比反映出作者内心的不安。“竹径因时塞,腰支减食消”则描述了外界环境的变化以及作者身体上的疲惫,暗示了遭遇盗贼后的困境。最后,“安禅难制毒,豺虎下青霄”表现了作者即使试图通过禅定来平静内心,但恶念和烦恼依然难以消除,同时“豺虎下青霄”形象地描绘了盗贼的凶恶和突然来袭,给人以强烈的危机感。整首诗以简洁的语言,深刻地表达了作者在遭遇困境时的复杂情感和对现实的无奈。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文