李徵伯挽诗其一

· 顾清
忆昨听鹤亭,与君初接言。 神交四千里,从此成弟昆。 诵我避水书,意气蔼兰荪。 十年事几变,俯仰犹旦昏。 已矣萧朱心,伤哉复谁论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神交:彼此慕名而没有见过面的交谊。
  • 弟昆:兄弟。
  • 兰荪(sūn):一种香草,喻指品德高尚的人。
  • 萧朱:西汉时的萧育和朱博,两人开始时是好友,后来产生嫌隙。这里借指知心朋友之间的关系变化。

翻译

回忆起昨日在听鹤亭,我与您初次交谈。 虽相隔四千里,却从此结下深厚情谊,如同兄弟一般。 您诵读我写的避水书,意气风发,品德高尚如香草。 十年间世事几经变化,让人感慨万千,就如同早晚的更替般迅速。 唉,像萧育和朱博那样的知心之情已消逝,心中的伤痛又能向谁诉说呢。

赏析

这首诗是作者对友人李徵伯的悼念之作。诗的开头回忆了与友人初次见面的情景,表达了两人迅速建立起的深厚情谊。接着提到友人诵读自己的作品,展现出友人的不凡气质和品德。然而,时光匆匆,十年间世事多变,作者不禁发出感慨。最后,用“萧朱心”的典故,暗示了友谊的变化和消逝,以及自己内心的伤痛。整首诗情感真挚,通过回忆与现实的对比,表达了对友人的思念和对世事无常的感慨。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文