颐浩辩公寄莼菜瓜菹有别久不见渴心生尘之语因以为韵作绝句八首寄谢

· 顾清
溪莼牵紫丝,念子良已久。 不在秋风前,不在秋风后。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chún):多年生水草,浮在水面,叶子椭圆形,开暗红色花。嫩叶可以做汤菜。
  • (zū):酸菜,腌菜。
  • 渴心生尘:形容盼望、思念之情殷切,内心如蒙尘般焦躁。

翻译

那溪水边的莼菜连着紫色的丝,我思念你已经很长时间了。这份思念不在秋风之前,也不在秋风之后,始终存在着。

赏析

这首诗以简洁的语言表达了诗人对友人的深深思念。诗中通过“溪莼牵紫丝”这一形象的描写,引出了对友人的思念之情。“念子良已久”直接表达了思念的长久和深沉。而“不在秋风前,不在秋风后”则强调了这种思念不受时间的限制,是一种持续的、永恒的情感。整首诗意境清新,情感真挚,用简单的词句传达出了深厚的情谊。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文