廿一日夜坐忆亡儿

· 顾清
清夜长吟动四邻,吟成人静独沾巾。 不知此段缠绵意,天地相关复几人。
拼音

所属合集

#岩桂
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

廿(niàn):二十。 沾巾:泪水沾湿手巾,指哭泣。

翻译

在这清静的夜晚我长久地吟诗,声音惊动了四邻,吟罢诗四周安静下来,我却独自落泪沾湿了手巾。不知我这内心的缠绵情意,在这天地之间又有几人能相关体会。

赏析

这首诗是明代顾清在夜晚思念亡儿所作,语言简洁质朴,情感真挚深沉。首句通过“清夜长吟动四邻”,描绘了一个寂静的夜晚,诗人吟诗的声音在四周回荡,凸显出环境的清幽和诗人的孤独。次句“吟成人静独沾巾”,在吟诗结束后,周围恢复了平静,而诗人却独自悲伤落泪,表现出他内心的痛苦和思念之情。最后两句“不知此段缠绵意,天地相关复几人”,诗人感叹自己对亡儿的这份缠绵情意,不知道在这天地之间,又有多少人能够真正理解和感受到,进一步强调了他的孤独和痛苦,同时也透露出一种对人生的无奈和感慨。整首诗以简洁的语言,深刻地表达了诗人对亡儿的思念和内心的悲痛,令人动容。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文