次韵和石末公漫兴见寄二首

· 刘基
济世何人希管乐,隐居无处觅求羊。 扶桑未换旸乌彩,腐草犹争爝火光。 百载承平戎马佚,十年战伐艾菅长。 长沙迁客能流涕,一日须垂一万行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去创作和诗。
  • 石末公:人名,可能是诗人的朋友。
  • 漫兴:随意作诗,不拘泥于形式。
  • 见寄:寄来的诗。
  • 济世:拯救时世。
  • 管乐:指春秋时期的管仲和战国时期的乐毅,都是著名的政治家和军事家。
  • 求羊:寻求像羊一样的隐士,指寻求隐居的高士。
  • 扶桑:神话中的树木,传说中太阳升起的地方。
  • 旸乌:古代神话中的太阳神鸟,即三足乌。
  • 腐草:腐烂的草。
  • 爝火:小火,微弱的火光。
  • 百载承平:指长时间的和平时期。
  • 戎马佚:指战马闲置,即没有战争。
  • 艾菅:艾草和菅草,比喻战乱频繁。
  • 长沙迁客:指被贬谪到长沙的人。
  • 流涕:流泪。

翻译

在当今这个时代,有谁能够像管仲和乐毅那样拯救时世呢?又有谁能够找到像羊一样的隐士呢?太阳还未换上新的光芒,腐烂的草中却还有微弱的火光在争辉。长时间的和平让战马都闲置了,而近十年的战乱却让艾草和菅草长得更茂盛。那些被贬谪到长沙的人,他们能够流泪,一天之内泪水可以流下一万行。

赏析

这首诗表达了诗人对时世的忧虑和对隐士的向往。诗中通过对“管乐”和“求羊”的对比,突出了诗人对济世之才的渴望和对隐居生活的向往。后两句通过对“扶桑”和“腐草”的描绘,暗示了时局的动荡和微弱希望的存在。最后两句则通过对“长沙迁客”的描写,抒发了诗人对战乱频仍的悲愤之情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时局的深刻思考和对理想的执着追求。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文