子与将之瑞州予亦南行寄此为别

量移劳圣主,尺组不须论。 山雪思君曲,江枫去国恩。 孤村通栗里,三谷近麻源。 独有天涯客,扁舟夜听猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 量移:指官员因罪被贬至边远地区后,遇赦而迁至近地。
  • 尺组:指官职。
  • 栗里:地名,在今江西省九江市西南,陶渊明的故乡。
  • 三谷:指麻源三谷,位于今江西省南城县西,风景秀丽。
  • 麻源:地名,即麻源三谷。
  • 扁舟:小船。

翻译

因圣主的恩典得以从边远之地迁回,对于官职的高低已不再计较。 想起山中雪景,思念君子的曲调,江边的枫树见证了离国的恩情。 孤寂的村落通往陶渊明的故乡栗里,三谷之地靠近风景秀丽的麻源。 唯有我这个天涯的旅人,乘着小船在夜晚听着猿猴的哀鸣。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的离别之情以及自己漂泊在外的孤独感受。诗中,“量移”与“尺组”反映了诗人对官职的淡漠态度,而“山雪”、“江枫”则勾画出对友人的深切思念。后两句通过对“孤村”、“三谷”的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人的孤独与对故乡的眷恋。结尾的“扁舟夜听猿”更是以凄凉的猿声,加深了诗人的离愁别绪。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文