杂感

· 刘基
畸穷伤往事,晚莫悔前非。 流光不相待,逝川那可追。 佳期隔河溪,日夕千里思。 鸿雁西北来,安能从之飞。 伫立望明月,天霜夜沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畸穷:生活困顿,处境艰难。
  • 晚莫:晚年,莫即暮,指晚年。
  • 流光:流逝的光阴。
  • 逝川:比喻流逝的时间。
  • 佳期:美好的时光或约会。
  • 日夕:日夜。
  • 鸿雁:比喻书信或者消息。
  • 伫立:长时间站立。
  • 天霜:指寒冷的天气。

翻译

生活困顿,让我感叹过去的艰难岁月,到了晚年才后悔以前的错误。 流逝的光阴不会等待任何人,逝去的时间就像流水一样无法追回。 美好的时光和约会隔着河溪,日夜思念千里之外的人。 从西北飞来的鸿雁,我怎能跟随着它们一起飞翔呢? 我长时间站立,望着明亮的月亮,寒冷的夜晚,霜露沾湿了我的衣裳。

赏析

这首作品表达了诗人对过去生活的反思和对流逝时光的无奈。诗中,“畸穷伤往事,晚莫悔前非”直抒胸臆,透露出诗人对过往艰难岁月的感慨和对晚年的悔恨。后文通过对“流光”、“逝川”的比喻,强调了时间的无情和人生的无奈。诗末以“伫立望明月,天霜夜沾衣”作结,通过描绘夜晚的寒冷和孤独,进一步加深了诗人内心的哀愁和对远方思念的深切。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生和时光的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品