陈使君玉叔督饷至京师枉过旅馆同欧桢伯作得根字
何时车骑去中原,白社重来意气存。
暮雨不妨淹使节,秋花还共醉篱根。
文章浪说千年事,虚薄真惭一饭恩。
惟待淮南招隐赋,更从梅福老吴门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 使君:汉代称呼太守刺史,汉以后用作对州郡长官的尊称。
- 饷(xiǎng):军粮及军队的俸给。
- 车骑(jì):这里指车马,坐骑。
- 中原:指黄河中下游地区,泛指中国。
- 白社:借指隐士或隐士所居之处。
- 意气:志向与气概。
- 淹:滞留,停留。
- 使节:古时称使臣所持的符节信物,这里指陈使君。
- 浪说:随意乱说,漫说。
- 虚薄:空虚浅薄。
- 一饭恩:指微小的恩德。
- 淮南招隐赋:汉代淮南王刘安作《招隐士》,后以“淮南招隐”指招隐之辞。
- 梅福:汉代南昌尉,后弃官隐遁。
- 吴门:古吴县城(今苏州市)的别称。
翻译
不知何时您乘车马前往中原,再次来到隐士居所,志向气概依然存在。 傍晚的雨不妨碍您这位使节停留,秋日的花朵伴我们一同在篱边醉酒。 文章中随意谈论着千年的往事,我深感自己空虚浅薄,为您的一饭之恩而惭愧。 只期待着您写出如淮南王《招隐士》般的文章,而我愿如梅福一般在吴门终老。
赏析
这首诗是作者黎民表与陈使君玉叔相聚时所作。诗的首联表达了对陈使君的期待以及他的气概。颔联通过描写暮雨和秋花,营造出一种悠然的氛围,同时也点明了他们相聚的情景。颈联诗人自谦地表达了自己的空虚浅薄以及对陈使君恩德的感激。尾联则借用淮南王的《招隐士》和梅福的典故,表达了对陈使君的期望以及自己的一种心境。整首诗情感真挚,用典自然,既展现了诗人对友人的情谊,也流露出一种对人生的感慨。