寄适

自从结发侍君王,白首论心在建章。 忽忆绮园芳草绿,赏心无计付春光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年。
  • 建章:汉代宫殿名,这里泛指宫殿。
  • 绮园:美丽的园林。
  • 赏心:心意欢乐。

翻译

自从成年之初便侍奉君王,直到白发苍苍,心意仍在宫殿中。 忽然想起那美丽的园林里芳草绿油油,却无法将心中的欢乐寄托于春光。

赏析

这首作品表达了诗人对过去侍奉君王的回忆,以及对美好时光流逝的无奈。诗中“结发侍君王”与“白首论心在建章”形成鲜明对比,展现了诗人一生的忠诚与坚守。后两句则通过绮园芳草与无法挽留的春光,抒发了对逝去美好时光的深深怀念与无法重温的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文