所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石门:地名,具体位置不详,可能指某处有石头的门户或景观。
- 云树:云雾缭绕的树木,形容景色幽美。
- 浩悠悠:形容景象广阔无边。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递信息。
- 拚飞:奋力飞翔。
- 彩舟:装饰华丽的船只。
- 可堪:能够忍受,承受。
- 桂馆:桂花飘香的馆舍,指美好的居所。
- 烟花:烟雾和花,形容景色朦胧美丽。
- 笳鼓:古代军乐器,笳是吹奏乐器,鼓是打击乐器,这里指军乐声。
- 渌尊:酒杯。
- 看剑:古代文人常以看剑表示壮志未酬或怀才不遇。
- 离忧:离别的忧愁。
翻译
石门处的云雾和树木广阔无边,大雁奋力飞翔,与彩舟并行。你离去后怎能忍受北望的思念,我的心也如东流的水一样无尽。月光下桂花飘香的馆舍中,烟雾和花朵在晨光中绽放,秋风中榆关传来笳鼓的军乐声。我倾倒酒杯,频频看剑,江湖之中何处没有离别的忧愁。
赏析
这首诗描绘了离别时的深情与江湖的无奈。诗中,“石门云树”与“鸿雁拚飞”共同构筑了一幅壮阔而又凄美的画面,表达了诗人对友人离去的深切不舍。后句通过“此心无尽亦东流”展现了诗人内心的无尽思念。诗的末尾,通过“渌尊频看剑”和“江湖何处有离忧”表达了诗人对江湖生涯中离别之苦的感慨,以及对未来的不确定和忧虑。整首诗情感深沉,意境辽阔,语言凝练,展现了明代诗人黄佐的文学才华和对友情的珍视。