(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄宫:指深邃的宫殿,这里可能指皇宫。
- 寒色:寒冷的色调,指冬日的景象。
- 苍苍:深青色,形容天空或树木的颜色。
- 空庭:空旷的庭院。
- 石人:比喻无感情的人,或指雕像。
- 羽客:道士的别称,因其常穿羽衣,故称。
- 竹叶:指竹叶青,一种酒。
- 椒花:椒树的花,这里可能指新年的装饰。
- 揽镜:拿起镜子,指照镜子。
- 鬓已华:鬓发已经花白。
翻译
寒冷的色调中,落日斜斜,我独自站在空旷的庭院中,数着归巢的乌鸦。 此时,即使是无情的石像也不会流泪,而道士今夜也有家可归。 我已经决定用竹叶酒来消解离愁,但谁能忍受用诗句来赞美新年的椒花呢? 明天拿起镜子,不要怜惜自己的容颜,还未进入新的一年,我的鬓发已经花白。
赏析
这首诗描绘了除夕之夜的孤独与哀愁。诗人通过对寒色、落日、归鸦等自然景象的描写,营造出一种凄凉的氛围。诗中“石人此际方无泪”一句,巧妙地运用了对比手法,突出了诗人内心的孤寂与无奈。而“羽客今宵亦有家”则进一步加深了这种对比,强调了诗人无家可归的悲凉。最后两句则表达了对年华老去的无奈和对未来的忧虑,整首诗情感深沉,意境凄美,展现了诗人对时光流逝和人生无常的深刻感慨。