送翁武举出塞赴陈中丞幕

·
欲系单于颈,长绳铁缕丝。 出塞人应笑,入关世始知。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 单于(chán yú):古代匈奴对其君主的称呼。
  • 铁缕丝:比喻坚固而细的绳索,这里指用来捆绑单于的绳子。
  • 入关:指进入中原地区。

翻译

想要用坚固的绳索捆绑住匈奴的君主, 出征到边塞,人们或许会嘲笑这种雄心, 但只有真正进入中原,世人才能理解这份决心。

赏析

这首诗表达了诗人对出征边塞的武将的敬意和对其使命的深刻理解。诗中“欲系单于颈,长绳铁缕丝”描绘了武将的英勇与决心,而“出塞人应笑,入关世始知”则反映了外界对这种行为的误解与最终的理解。通过对比“出塞”与“入关”的情境,诗人强调了真正的英雄行为往往在开始时不易被理解,只有经过时间和实践的检验,其价值和意义才会被世人所认识。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对英雄的赞美和对历史的深刻洞察。

黄克晦

明福建惠安人,一作晋江人,字孔昭,号吾野。能诗、善书、工画,称三绝。少时于沙岸画沙作山水景物,长学画,宗沈周,笔甚苍劲,称神品。有《北平稿》、《楚游集》、《匡庐唱和集》、《吾野诗集》。 ► 47篇诗文