怀聂青州一绝

· 符锡
湘江东下水如苔,远道怀人日几回。 自是衡阳归雁少,经年不见一书来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湘江:中国湖南省的一条主要河流,流经湖南省东部,向北注入洞庭湖。
  • 东下:向东流去。
  • 水如苔:形容水流平缓,如同覆盖了一层苔藓。
  • 远道:遥远的道路。
  • 怀人:思念远方的亲人或朋友。
  • 日几回:每天几次。
  • 衡阳:位于湖南省南部,是湖南省的一个地级市。
  • 归雁:指南归的雁群,常用来比喻书信或消息。
  • 经年:经过一整年。

翻译

湘江向东流去,水面平静如苔藓,我每天几次思念远方的友人。 自那衡阳的归雁稀少,一整年过去了,我未曾收到一封书信。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和期盼书信的焦急心情。诗中,“湘江东下水如苔”描绘了湘江的宁静景象,与诗人内心的波澜形成对比。后两句“自是衡阳归雁少,经年不见一书来”则通过归雁和书信的比喻,巧妙地传达了诗人对友人消息的渴望和失望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人符锡的诗歌才华。