所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉:荷花的别称,这里指用芙蓉花的图案或意象来装饰衣物。
- 织就:织成。
- 剪春衣:裁剪制作春天穿的衣服。
- 翡翠:一种玉石,这里指用翡翠装饰。
- 妆成:装扮完成。
- 压绣围:压在绣花的衣物上作为装饰。
- 醺(xūn)人:使人陶醉。
- 朱粉气:女子涂抹脂粉的香气。
- 可堪:可以承受,这里可以理解为能够。
- 照客:照耀宾客。
- 绮筵(qǐ yán):华丽丰盛的筵席。
- 玉液:美酒。
- 行双羽:指酒杯像鸟一样轻盈地移动,形容饮酒的欢快。
- 琼枝:神话传说中的玉树,这里指华丽的灯架。
- 焰九微:灯火闪烁着微弱的光芒。
- 连理树:两棵树的枝干合生在一起,通常象征着爱情。
- 画屏:有画饰的屏风。
- 休写:不要画。
- 只鸾飞:单独一只鸾鸟飞翔,象征孤独。
翻译
用芙蓉花图案织成的布料来裁剪春天的衣裳,用翡翠装扮后压在绣花的围兜上。最是那让人陶醉的女子涂抹脂粉的香气,能够照亮这华丽丰盛的筵席。酒杯中盛着美酒,像鸟儿一样轻盈地移动,华美的灯架上灯火闪烁着微弱的光芒。锦帐中一定会增添象征爱情的连理树,画屏上不要画那单独飞翔的鸾鸟。
赏析
这首诗描绘了一个华丽的场景,从人物的服饰到筵席的氛围,都展现出了富贵、热闹的景象。诗中的女子穿着用芙蓉图案织就的春衣,佩戴着翡翠装饰,散发着迷人的朱粉香气,为筵席增添了光彩。筵席上,美酒在杯中轻盈晃动,灯光闪烁,营造出了浪漫的氛围。最后两句表达了对美好爱情的向往,希望锦帐中能有象征爱情的连理树,而画屏上不要出现孤独的只鸾。整首诗用词华丽,意境优美,通过对各种美好事物的描写,表达了对幸福、美满的追求。
韩上桂
明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。
► 493篇诗文