项都宪荩臣以诗见寄次韵奉答项时在襄阳总督军务

· 韩雍
忽见新书楚雁衔,眼惊掣电耳英咸。 几篇丽句频三复,千里高情尽一缄。 漫说霜华侵客鬓,从教汗血湿征衫。 古来才大人多忌,且閟精芒在剑函。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚雁:书札的代称。(:chǔ)
  • :通“感”,感应。
  • 三复:反复诵读。
  • 霜华:像霜一样的白发。
  • 从教:任凭,听凭。
  • 汗血:这里指辛苦劳累。
  • (bì):关闭,隐藏。

翻译

忽然看到新书像楚地的大雁衔来,眼神惊异地如闪电,耳朵也有所感应。 几篇美好的诗句让我反复诵读,千里之外的深厚情谊都在这一封信中。 不要说白发已经侵袭了客居之人的双鬓,任凭汗水浸湿了征战的衣衫。 自古以来才能出众的人大多被忌妒,暂且将自己的锋芒隐藏在剑鞘之中。

赏析

这首诗是韩雍对项都宪荩臣寄来的诗的回应。诗的首联通过对收到书信时的感受描写,表现出对书信的重视和惊喜。颔联称赞对方诗中的丽句以及其中蕴含的深厚情谊。颈联则表达了对在外征战的辛苦和不易的感慨。尾联则是一种人生感慨,认为有才能的人往往会遭人忌妒,因此要懂得隐藏自己的锋芒。整首诗情感真挚,语言优美,既表达了对友人的感激和思念,也抒发了对人生的一些思考。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文