汾州以来分守参政如胡世甫葛与立马子懋程信夫彭克宪陈元卿李子高宋伯镇孙格卿张时芳纪恒甫诸公皆旧识也宋有禦敌之功不见知当道解官归越嗟哉

· 谢榛
边尘连岁静于扫,塞马曾嘶汾上草。 落日偏增流水寒,白云不减青山好。 宦游此地故知多,半是閒门雀可罗。 伯镇守城功自见,农桑依旧满西河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

汾(fén):河流名,在今山西省。 塞(sài)马:塞外的马。 宦(huàn)游:外出求官或做官。 雀可罗:形容门庭冷落,可张网捕雀。

翻译

边地的尘土连年都平静地被扫除,塞外的马曾经在汾河岸边的草地上嘶鸣。 落日使得流水更增添了寒意,白云并没有减少青山的美好。 在这地方做官游历所以旧相识很多,半数人家门庭冷落如同可张网捕雀。 伯镇防守城池的功劳自然显现,农桑之事依旧在西河地区繁荣开展。

赏析

这首诗描绘了边地的景象以及当地的人事。首联通过描写边地尘土的平静和塞马的嘶鸣,展现出边地的某种氛围。颔联以落日和流水、白云和青山的对比,营造出一种别样的意境,既有寒意,又有美好。颈联则感慨宦游之地的人事变化,门庭冷落的情景反映出一定的世态炎凉。尾联对伯镇的守城之功予以肯定,并提到当地的农桑依旧繁荣,给人以一丝欣慰。整首诗既有对边地景色的描绘,也有对人事的感慨和对功绩的赞扬,意境较为丰富,情感也较为复杂。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文