赠张九岳秘书
注释
- 银箭:古代计时的漏箭用银制成,这里代指时间。(“箭”读音:jiàn)
- 铜龙:铜制的龙形漏器。(“铜”读音:tóng)
- 天仗:皇帝的仪仗。
- 禁林:帝王的园林。
- 彤墀(chí):宫殿前的红色台阶。
- 鹭序:白鹭群飞有序,因用以比喻朝官的班次。
- 丹诏:帝王的诏书。
- 鸾音:鸾鸟鸣声,这里比喻诏书的声音。
- 三朝故实:指三个朝代的旧事和史实。
- 丝纶:皇帝的诏书。
- 鸡树:古代中书省的别称。
- 凤池:中书省或宰相的代称。
- 金马:指金马门,汉代宫门名,是学士待诏之处。
- 雕龙:比喻善于修饰文辞或刻意雕琢文字。
- 汗血:古代西域骏马名,这里指代骏马。(“汗”读音:hàn)
- 昆圃:传说中的神仙居处,后用以比喻仙境或胜境。(“圃”读音:pǔ)
- 郢雪:指高雅的乐曲或诗文。(“郢”读音:yǐng)
- 虞琴:虞舜所制的五弦琴,这里指琴音和谐。
翻译
时间悄然流逝,漏箭轻浮,时间渐渐深沉,铜龙漏器在清晨开启,大地依然深沉。祥云飘移,呈现出五彩的颜色,迎接着皇帝的仪仗;柳树轻拂,千条柳枝锁住了帝王的园林。温暖的阳光照耀着宫殿前的红色台阶,使朝官的班次更加辉煌;晴朗的天空中,皇帝的诏书如鸾鸟鸣声般下达。三个朝代的旧事和史实需要辛勤地询问查访,一代皇帝的诏书需要费力地探讨寻求。中书省的光辉令人共同羡慕,宰相的位置虽然神秘遥远,但心中常常钦佩。自己知道在金马门能够适应世事,哪里想到修饰文辞更需要苦心。骏马长期以来被推崇为奔驰的良驹,如今彩色的羽毛打算映照成仙禽。珍贵如同仙境中的美玉,每一言每一语都价值千金,如同荆州、扬州的物品那样贵重。诵读典籍就足以夸赞倚相,写成檄文何必谦让陈琳。奇妙的文章如同绮丽的织物应该频繁创作,大笔如椽可以独自担当重任。很少有人能应和像郢地的雪那样高雅的乐曲,在此日唱和如同虞舜的琴音那般和谐。乘着潘舆车在后面,情感能够通过赋诗表达;沈带移来,生性喜欢吟诵。翠绿的笔管怎能从神仙的笔端获得,金色的茎干反而向着露水的精华倾倒。不需要通过狩猎来夸耀胡人的骑兵,但愿能够效仿千秋之制献上宝贵的箴言。
赏析
这首诗是写给张九岳秘书的,诗中描绘了宫廷的景象、朝廷的事务以及对张九岳的赞美和期望。
首联通过描写时间的流逝和铜龙漏器的开启,引出新的一天。颔联描绘了祥云迎接皇帝仪仗和柳树锁住禁林的景象,展现出宫廷的庄严和美丽。颈联写阳光照耀下的朝官班次和皇帝诏书的下达,体现了朝廷的秩序和权威。
接下来,诗人提到了对三朝故实的访求和丝纶的制作,强调了秘书工作的重要性和艰辛。诗中对张九岳在中书省的地位表示羡慕和钦佩,同时也肯定了他的才华和能力,认为他既能适应世事,又善于文辞修饰。
诗中还将张九岳的文章比作美玉,价值千金,对其文学才华给予了高度评价。并认为他的文章奇妙如绮,大笔如椽,能够担当重任。同时,诗中也表达了希望他能不断创作优秀作品,与他人唱和应和,为朝廷贡献更多的智慧和力量。
整首诗用词华丽,意境优美,通过对宫廷景象和秘书工作的描写,展现了诗人对张九岳的赞美和对朝廷的期望,也反映了当时的文化氛围和社会风貌。