是日启行六卿台长诸公祖饯德胜门外既晚宿弥陀寺明旦别去酬寺主衍公一律

· 韩雍
塞外一麾兼两镇,抚巡叨拜圣恩优。 同朝诸老联镳送,古寺高僧扫榻留。 剪烛夜谈乡思好,膏车明发宦情忧。 来年奏捷应归觐,还儗停骖此地游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (huī):指挥军队的旗帜。此处借指兵权、军权。
  • (tāo):承受,表示谦虚。
  • (biāo):马嚼子两端露出嘴外的部分。借指马。
  • 膏车:在车轴上涂油,准备启程。

翻译

这一天开始出行,我肩负着同时管理两个边镇的重任,感恩圣上的优厚恩德而担任此巡视安抚之职。 同朝的诸位老臣们一同骑马相送,古寺中的高僧清扫好床榻挽留我留宿。 夜里我们剪烛长谈,引发了我浓厚的思乡之情,清晨准备好车辆出发,又让我心生对仕途的忧虑。 来年若能奏报捷讯,应当回来朝见,还打算在此地停留,再次来到这里游览。

赏析

这首诗记录了诗人韩雍出行赴任时的情景和感受。首联表达了诗人身负重任,对圣恩的感激之情。颔联描绘了同朝诸老相送和古寺高僧挽留的情景,体现了诗人的人缘和受到的尊重。颈联通过夜谈思乡和明发宦忧的对比,展现了诗人内心的复杂情感。尾联则表达了诗人对未来的期望,希望能早日奏捷归来,再次到此地游历。整首诗情感真挚,层次分明,既写出了离别的场景,又抒发了诗人的内心感受,同时也透露出对未来的憧憬。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文