泊新村驿

嵩台淩晓发,入夜抵新村。 觅路荒山下,维舟古驿门。 渔歌喧远浦,野火照平原。 梦折西风里,萧萧闻夜猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (líng):同“凌”,这里指在……时候,趁着。
  • :水边或河流入海的地区。
  • :系,拴。
  • 萧萧:形容风声。

翻译

趁着拂晓从嵩台出发,到夜晚抵达了新村。在荒山下寻找路径,将船系在古老的驿站门前。远处水边传来渔人的歌声,原野上野火照亮了四周。在西风吹拂的梦中惊醒,只听见夜晚猿猴的啼叫声,风声萧萧。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所闻。首联交代了出发的时间和到达的地点,展现了行程的紧张。颔联描述了诗人在荒山下寻路,在古驿门前系舟的情景,体现了旅途的艰辛。颈联通过渔歌和野火,为画面增添了声音和光亮,使场景更加生动。尾联则以在西风中梦断,听到夜猿的啼叫作结,营造出一种孤寂、清冷的氛围。整首诗语言简洁,意境深远,通过对景物的描写,表达了诗人在旅途中的感受。

黎崇宣

明广东番禺人,字孺旬。工诗文,善骑射,能书,事母有孝行。崇祯四年进士。授广德知州,以抗直弃官归。闻明亡,哀痛而卒。有《贻情集》。 ► 31篇诗文