(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣户:雕绘华美的门户,泛指富户。(绣,xiù)
- 朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。(朱,zhū)
- 文物:指礼乐典章制度。
- 平阳馆:泛指豪华的馆舍。(平阳,píng yáng)
- 埒:矮墙,这里指界域。(埒,liè)
- 光禄池:古代官署中的池苑。(禄,lù)
翻译
京城有着数以十万计的雕梁画栋的富贵人家,这里的典章制度依旧彰显着往昔的繁华。平阳馆里的财富堆积如矮墙,光禄池边繁花似锦如锦缎织成。歌女们清唱着动人的乐府歌曲,俊美的少年们弹奏着琵琶奏出新曲。豪华的筵席在漫漫长夜中让人沉醉,灯火直冲云霄,绽放出如彩霞般的光芒。
赏析
这首诗描绘了京城的繁华景象。首联通过“绣户朱门十万家”展现了京城的富庶,“都中文物旧繁华”则强调了其文化和历史的底蕴。颔联通过“平阳馆里金为埒,光禄池边锦作花”进一步描述了京城的富贵和奢华。颈联“妙妓清歌翻乐府,妖童新曲奏琵琶”表现了京城的娱乐生活丰富多彩。尾联“绮筵长夜留人醉,灯火冲霄迸作霞”则以筵席的热闹和灯火的辉煌来烘托出京城的繁荣。整首诗意境华美,语言瑰丽,生动地展现了明朝京城的繁华风貌。