初春感怀

通籍将二纪,阅世良已多。 拙宦乃若兹,造物当如何。 消息谅有时,无用辄自嗟。 渔樵任所适,谁遣谢薜萝。 既出勿复道,岁月匪虚过。 圣德方日新,有道如春和。 四方共拭目,跂足沾恩波。 众觉忧茅拔,大业岂蹉跎。 小臣堪就列,欣际涤烦苛。 太平占有象,休续五噫歌。 桑榆应未晚,宁烦逐日戈。 子奇须白首,方共表东阿。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 通籍:记名于门籍,可以进出宫门。后指初作官。籍(jí)。
  • 二纪:二十四年。纪,古代以十二年为一纪。
  • 阅世:经历世事。
  • 拙宦:不善为官。拙(zhuō),笨拙。
  • 乃若兹:竟然是这样。
  • 造物:创造万物,也指运气、命运。
  • 消息:这里指事情的发展变化。
  • (jiē):叹息。
  • 渔樵:打鱼砍柴,指隐居生活。
  • 任所适:任凭自己到适宜的地方。适,往,到。
  • 谢薜萝:辞去隐居生活。薜(bì)萝,薜荔和女萝,常用来指隐士的服装或住处。
  • :非,不。
  • 圣德:圣人的品德和威望,这里指皇帝的德行。
  • 有道:指政治清明,有法度。
  • 恩波:指帝王的恩泽。
  • 跂足(qǐ zú):踮起脚跟,形容盼望的样子。
  • 众觉忧茅拔:大家都觉得忧愁像茅草一样被拔除。
  • 大业:伟大的事业。
  • 蹉跎(cuō tuó):光阴白白地过去。
  • 小臣:臣子自称。
  • 烦苛:繁杂苛细。
  • 占有象:有好的征兆。
  • 五噫歌:诗歌篇名,东汉梁鸿作。诗中对统治者的奢侈生活进行了讽刺。噫(yī)。
  • 桑榆:日落时余光所在处,比喻日暮或晚年。
  • 逐日戈:传说中夸父逐日,手持桃木棍,这里指不必要的操劳。
  • 子奇:春秋时齐国人,治理东阿有方,后用来比喻有才能的地方官。

翻译

我为官已经将近二十四年,经历的世事确实很多了。不善为官的我竟是这般状况,命运又当如何呢?事情的发展变化想来总会有个时候,没必要总是自己叹息。不如任凭自己去过打鱼砍柴的隐居生活,谁能让我辞去这种想法呢?既然已经出来为官就不要再提及隐居之事了,岁月不能白白地度过。皇帝的品德和威望正日益更新,政治清明就像春天般和煦。四方的人们都拭目以待,踮起脚跟盼望能沾沐到帝王的恩泽。大家都觉得忧愁像茅草一样被拔除,伟大的事业怎会白白耽误呢。我这个小臣能够置身于朝廷的官员之列,欣喜地遇到了清除繁杂苛细之事的时机。天下太平已有好的征兆,不要再续写像《五噫歌》那样的讽刺诗了。晚年也不算太晚,何必为不必要的事情烦劳操心呢。只有等到头发白了,才能像子奇治理东阿那样共同做出一番功绩来。

赏析

这首诗是作者在初春时节的感怀之作。诗中,作者先表达了自己为官时间较长,对自己的仕途有所感慨,同时也流露出对命运的思考。随后,作者表示不应总是自怨自艾,而应积极面对,不能虚度时光。接着,诗中描绘了皇帝的圣德和政治的清明,以及人们对美好未来的期盼。作者认为当前是一个可以有所作为的时期,自己作为小臣,为能遇到清除烦苛之事的时机而感到欣喜,同时也相信伟大的事业不会被耽误。最后,作者表达了对太平盛世的期望,认为不必再有讽刺之诗,且只要努力,晚年也能有所成就。整首诗情感复杂,既有对过去的反思,也有对未来的期待,体现了作者的思想和情感。语言上,运用了一些典故和意象,增强了诗歌的表现力和文化内涵。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文