(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁荐:古代每年荐举人才。
- 瞻天:仰望上天,多表示对朝廷的敬意和盼望。(“瞻”,读音为“zhān”)
- 彤云:红色的云,这里指朝廷。
- 诸生:明清时期经考试录取而进入府、州、县各级学校学习的生员。
- 五纬:金、木、水、火、土五星。
- 帝城:京城,京都。
- 五陵:汉代五个皇帝的陵墓,位于长安附近,后泛指贵族聚居之地。(“陵”,读音为“líng”)
翻译
赵生兄弟即将北上,行程万里,我对朝廷的思念之情正纷乱不已,好几次在梦中都梦到那环绕着朝廷的红色祥云。你们家一门学子在学业上都出类拔萃,兄弟二人的剑闪耀着光芒,文章如同五星般璀璨。在这客旅之路上,不要因为分别而惆怅忧伤,希望你们能先听到京城的好消息。在京都的那些贵族子弟都豪爽英俊,等到了那里,鲜花繁盛,美酒让人沉醉。
赏析
这首诗是作者为赵生兄弟赴京举荐而作,表达了对他们的祝福和期望。诗的开头通过“瞻天”“梦绕彤云”表达了对朝廷的敬重和对赵生兄弟的美好祝愿,希望他们能在京城有所作为。“一门学冠诸生业,双剑光摇五纬文”夸赞了赵生兄弟的才华和学识,显示出他们的优秀。“客路风尘休怅别,帝城消息好先闻”则是对他们旅途的安慰和对未来的期待,鼓励他们不要因离别而悲伤,相信他们能在京城获得好消息。最后两句“五陵衣马皆豪俊,到日花殷酒并醺”描绘了京城的繁华和美好,期待他们在那里能够过上愉快的生活,同时也暗示了作者对他们的信心和对他们未来的乐观态度。整首诗情感真挚,语言优美,既表达了离别之情,又充满了对未来的憧憬。
卢龙云的其他作品
- 《 答李大顺寄怀二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 绥宁候夫役不至留者逾日漫成三首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 解邑丞兼郡捕得代还东官二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送袁伯益比部南还二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 天界社集赋得薰风自南来殿阁生微凉二首 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 将发益津答王存初勋部时岛夷犯朝鲜 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送梁国博之任滇南郡丞 》 —— [ 明 ] 卢龙云
- 《 送贾中丞抚甘肃四首 》 —— [ 明 ] 卢龙云