(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
恻恻(cè cè):形容悲伤或忧愁的样子。 迕(wǔ):违背,冲突。 嗔(chēn):生气,发怒。 冥路(míng lù):指阴间,死亡之路。 閒事(xián shì):琐碎的事情,无关紧要的事。 双蛾(shuāng é):指女子的双眉,这里比喻女子的美貌。
翻译
记得你的性情,我又能如何,你常常因为小事违背而生气,薄怒多发。 在阴间的路上,你的忧愁你自己排遣,不要因为那些琐碎的事情损伤了你的双眉。
赏析
这首作品表达了诗人对逝去爱人的深深思念和关切。诗中,“恻恻”二字奠定了全诗悲伤的基调,诗人回忆起爱人的性情,感叹自己无法改变她的多怒。后两句则转为对爱人的劝慰,希望她在阴间能够排遣忧愁,不要被琐事所扰,损伤了她的美丽。整首诗情感真挚,语言简练,透露出诗人对爱人的无尽怀念和关怀。