居庸关见阻示同行

· 林章
怪得关前逐客频,匈奴早晚欲和亲。 无繻应不空还汉,有舌何须定说秦。 雨气千峰营幕晓,梨花三月塞门春。 凭君斗酒城头话,犹胜新丰店里人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xū):古代的一种细腻的丝织品。
  • :这里指使者、使节。

翻译

居庸关前,看到前方有阻碍,提示同行的人。奇怪的是,关口前不断有使者来往,匈奴时而想要与汉朝和亲。如果没有华丽的细腻织物,就不会空着回到汉朝;如果有使者,又何必要明确地说与秦朝的关系。雨雾笼罩着千峰,帐篷在晨曦中若隐若现;梨花盛开的三月,春天已经来到了塞外。请你在城头一起喝酒,与其在新丰店里,还是在这里更胜一筹。

赏析

这首古诗描绘了居庸关的景象,通过描写关口前的来往使者,暗示了当时汉匈两国的外交关系。诗中运用了对比手法,表现了居庸关的繁华与喧嚣。诗人通过描绘自然景观和人物活动,展现了关口的独特魅力,同时也表达了对友情和交流的向往。整体氛围清新明快,意境优美。

林章

明浙江钱塘人,字以成。以善书荐,景泰初授中书舍人,历礼部员外郎、郎中。成化间预修《英宗实录》,累迁为太常寺卿。弘治时,预修《宪宗实录》、《大明一统志》及《续通鉴纲目》。 ► 31篇诗文

林章的其他作品