和荅诗十首和思归乐
废村多年树,生在古社隈。
为作妖狐窟,心空身未摧。
妖狐变美女,社树成楼台。
黄昏行人过,见者心裴回。
饥雕竟不捉,老犬反为媒。
岁媚少年客,十去九不回。
昨夜云雨合,烈风驱迅雷。
风拔树根出,雷劈社坛开。
飞电化为火,妖狐烧作灰。
天明至其所,清旷无氛埃。
旧地葺村落,新田辟荒莱。
始知天降火,不必常为灾。
勿谓神默默,勿谓天恢恢。
勿喜犬不捕,勿誇雕不猜。
寄言狐媚者,天火有时来。
拼音
注释
得马上话别:一作「得马上语别」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 社隈(wēi):社,古代祭祀土地神的地方;隈,山或水弯曲的地方。
- 妖狐:传说中的妖怪狐狸。
- 裴回:徘徊,犹豫不决。
- 饥雕:饥饿的雕,指猛禽。
- 媚:诱惑,迷惑。
- 葺(qì):修补,修建。
- 荒莱:荒地。
- 恢恢:宽广,广大。
翻译
废弃的村庄里有一棵多年的老树,它生长在古老的社神庙的弯曲处。这棵树成了妖狐的巢穴,虽然树心已空,但树身并未倒塌。妖狐能变成美丽的女子,社树则变成了楼台。黄昏时分,行人经过这里,看到这一切的人心中犹豫不决。饥饿的雕竟然不去捕捉猎物,而老狗反而成了妖狐的帮手。每年妖狐都会诱惑年轻的旅客,十个去了九个回不来。
昨晚乌云密布,雷电交加,狂风驱赶着迅雷。风力强大到拔出了树根,雷电劈开了社神庙的祭坛。闪电化作火焰,妖狐被烧成了灰烬。天亮后,人们来到这里,发现这片地方变得清静无尘。于是,人们开始修补旧日的村落,开辟新的田地。这才知道,天降的火并不总是灾难,有时也是为了清除邪恶。
不要以为神明沉默不语,不要以为天道宽广无边。不要高兴于狗不捕猎,不要夸耀雕不猜疑。我在这里告诉那些迷惑人心的妖狐,天火总有一天会降临。
赏析
这首诗通过描述一个废弃村庄中的妖狐故事,展现了善恶有报的主题。诗中,妖狐利用其变化的能力诱惑行人,而天降的雷火最终将其消灭,象征着正义的胜利。诗人通过对比妖狐的狡猾与天道的公正,强调了天理不容邪恶,同时也告诫人们不要被表面的诱惑所迷惑,应保持警惕和清醒的判断。诗歌语言生动,情节紧凑,寓意深刻,反映了白居易对社会现实的深刻洞察和对道德伦理的坚持。