(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 气太状:气概过于旺盛。
- 是非:纷争,争执。
- 四体:四肢。
- 退闲:退休,闲居。
- 识命分:认识到自己的命运和分寸。
- 心慵:心情懒散。
- 营为:谋划,努力。
- 兴犹在:兴致依然存在。
- 力未衰:体力尚未衰退。
- 白云期:与白云为伴,指隐居山林,过悠闲的生活。
翻译
三十岁时,气概过于旺盛,胸中充满了纷争。 六十岁时,身体显得太老,四肢已无法支撑。 四十到五十岁,正是退休闲居的时候。 年纪大了,认识到自己的命运和分寸,心情懒散,少有谋划和努力。 见到酒仍有兴致,登山时体力尚未衰退。 我庆幸自己正处于这样的年纪,且与白云为伴,过上悠闲的生活。
赏析
这首作品通过对比不同年龄段的生活状态,表达了作者对中年生活的认识和态度。白居易在诗中描绘了三十岁时的旺盛气概和六十岁时的衰老无力,进而指出四十至五十岁是退休闲居的最佳时期。他认识到自己的命运和分寸,选择了一种心慵少营为的生活方式,享受着酒和登山带来的乐趣,庆幸自己能够与白云为伴,过上悠闲自在的生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻理解和豁达态度。