(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汎舟:乘船游玩。
- 澄澜:清澈的波浪。
- 扇引:扇子轻轻摇动,引来的微风。
- 别境:别样的景色或环境。
- 磻溪:地名,相传是吕洞宾修炼的地方。
翻译
岸边浅浅,桥梁平坦,池面宽阔,我轻盈地划着小船,漂浮在清澈的波浪上。 微风宜人,我轻摇扇子,敞开心怀,树木喜爱船行,我仰卧观赏。 别样的景色,客人稀少,知道不易,能诗的人少,吟咏起来也难。 只有吕洞宾时常相伴,我们共同拿起磻溪的旧钓竿。
赏析
这首诗描绘了白居易与吕洞宾在晚池泛舟的情景,通过细腻的笔触展现了自然的宁静与和谐。诗中“岸浅桥平池面宽”一句,即勾勒出一幅宽阔宁静的水面图景,而“飘然轻棹汎澄澜”则进一步以轻盈的笔触描绘了泛舟的悠闲。后文通过对风的感受、树的观察,以及对别境的感慨,表达了诗人对自然美景的深刻体验和对友情的珍视。结尾提及与吕洞宾共享磻溪旧钓竿,不仅增添了诗意,也体现了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深厚情谊。