所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扬州驿:扬州的驿站,古代传递公文、接待官员的场所。
- 梦苏州:在梦中到了苏州。
- 花桥:苏州的一个地名,以桥和花闻名。
- 水阁:建在水边的楼阁。
- 觉后:醒来之后。
- 冯侍御:冯姓的侍御史,是白居易的朋友。
- 此中:这里,指梦中。
翻译
在扬州的驿站里梦见了苏州,梦里我到了花桥边的水阁。 醒来后不知道冯侍御在哪里,昨晚这里究竟是和谁一起游玩的呢?
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的思念和对往昔美好时光的怀念。诗中通过梦境与现实的对比,展现了诗人对苏州美景的向往和对与冯侍御共游时光的留恋。语言简练,意境深远,情感真挚,体现了白居易诗歌的平易近人和深情厚意。

白居易
白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
► 2963篇诗文